1. Definitions
定义
1.1
"Carer" means the person / persons who attend the course or any part of it, with the pupil.
“陪护人”指所有陪同学员参与课程或任何部份课程的人员。
1.2
"Parent" means a parent or legal guardian who will be responsible for the payment of the Fees and who is the contracting party to this contract.
“家长”指作为本协议一方、且有缴纳本协议课时费义务的学员父母或法定监护人。
1.3
"Little Kickers" means the company or person with whom you have entered into this agreement.
“球小星”为作为本协议另一方的公司。
1.4
"Course" means the Little Kickers you are attending or enrolling on.
“课程”指报名或实际参加的由球小星组织的课程。
1.5
"Enrolment Form" means the form relating to the enrolment or re-enrolment of the pupil on the course.
“报名表”指学员首次或再次报名时填写的注册登记表格。
1.6
"Fee" means the monetary cost per course as specified on the enrolment form.
“课时费”指报名表中列明的课程费用。
1.7
"Coach" means the individual(s), employed by Little Kickers to teach the Course. Whilst every effort will be taken to maintain the consistency of the Coaches during the Course, Little Kickers unreservedly retain the right to change the coaching staff where necessary.
“教练”指由球小星聘请的授课人员。球小星将尽全力保证课程周期内教练的稳定和延续,但同时也保留在必要时更换教练的权利。
1.8
"Premises" means the premises where the Course takes place.
“场地”指开展课程的地点。
1.9
"Pupil" means the child attending the course, whose details are specified by the Parent or Carer on the Enrolment Form.
“学员”指参加课程的儿童,其详细信息已由家长或陪护人在报名表中填写。
1.10
Terms" means the terms and conditions set out in this document and any special terms and conditions agreed in writing by Little Kickers and the parent.
“条款”指本协议中的各项条款,以及其它经由家长及球小星书面签署同意的特殊条款。
1.11
The title "Little Kickers" where used in this document refers to the Franchise running the Little Kickers course you are attending or enrolling on and no other entity in the Little Kickers Group.
本协议中的“球小星”仅指运营本协议学员所报名参加或实际参加的课程的特许经营商,并不代表其它任何与球小星教育咨询(北京)有限公司相关的实体或组织机构。
2. Acceptance of Terms and Conditions
协议条款的接受
2.1
All agreements relating to the teaching of the Course by Little Kickers to the Pupil are subject to these Terms to the exclusion of all other terms and conditions.
所有与学员参与球小星组织课程相关的协议均受本协议条款约束,且本协议条款较其它条款具有排他性。
2.2
No variation or addition to the Terms shall be binding unless agreed in writing by Little Kickers and the Parent.
除非经由球小星及家长书面签署同意,否则任何关于本协议条款的变更或补充均不具有效力。
2.3
The Terms shall be deemed to have been accepted by the Parent upon payment of the Fee by or on behalf of the Parent. Payment by the Carer shall be deemed to have been made on behalf of the Parent.
本协议条款在家长或其代表人支付课时费后即被视为接受及生效。当课时费由陪护人支付时,即视同为代表家长支付。
2.4
Little Kickers recognizes the need to ensure the welfare and safety of all pupils in sport. In accordance with our child protection policy we will not permit photographs, video or other images of pupils to be taken without the consent of the parents/carers.
Parent, as the guardian of the pupil, consent to Little Kickers photographing the pupil, parent also consent to the images being used in any Little Kickers marketing materials.
Little Kickers will take all steps to ensure these images are used solely for the purposes they are intended. If you become aware that these images are being used inappropriately you should inform Little Kickers immediately.
球小星认可确保运动中全体学员福利和安全的需求。根据我们的儿童保护政策,我们不允许在未经家长和陪护人许可前提下的拍照、录像。
家长作为学员的法定监护人许可球小星对学员进行摄影,并许可该等图像用于球小星市场宣传之用。球小星将尽一切可能来确保该等图像只用于上述用途,如家长发现该等图像被不当使用,应立即通知球小星。
2.5
The Parent and/or Carer agrees to keep the content of the Little Kickers Course and the Little Kickers Training Programme confidential and not to copy or use any aspect of the Little Kickers Programme directly or indirectly. The Parent and/or Carer agrees not to directly or indirectly manage, operate or assist in the organisation of any business which competes with Little Kickers while the Pupil is a member of Little Kickers and for a period of two years afterwards.
家长和/或陪护人同意对球小星课程及训练项目予以保密,且不直接或间接复制或使用任何球小星课程内容。家长和/或陪护人同意在学员参与课程期间及课程完结后两(2)年内不直接或间接管理、经营或参与和球小星具有同业竞争性的组织。
3. Fee and Payment.
课时费及支付
3.1
The Parent shall pay the whole Fee to Little Kickers prior to the Pupil commencing the Football Course.
家长应于学员开始参加课程前向球小星支付协议全部课时费。
3.2
The Fee is non-refundable under any circumstances whatsoever except with the prior written agreement of Little Kickers, unless the child has attended the first class of their course and given notice that they will not be continuing to attend classes within 24 hours of attending the first class, in which case the course fees will be refunded in full within 30 days.
若学员在参加第一次课程后的24小时内提出退课,球小星将在收到退课通知后30日内全额退还课时费。除此之外,除非经球小星书面同意,否则课时费在任何情况下均不予退还。
3.3
If classes are cancelled as a result of an “Act of God” (e.g. disruption resulting from extreme weather conditions, earthquakes, etc), strikes, terrorist activity, or where local authorities/public guidance advise that classes should be temporarily suspended for health or other reasons, then no refunds will be given but it will be permitted to defer classes during the affected period.
若课程由于自然原因(如受极端天气阻碍、地震等)、罢工、恐怖活动或当地政府相关部门基于健康或其它原因公开发出的暂停课程告示而取消,课时费不予退还,但在上述不可抗力影响期间课程将相应顺延。
4. Cancellation
取消
4.1
Little Kickers may cancel this contract at any time before the Pupil commences the Course for any reason whatsoever. Little Kickers shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from such cancellation.
球小星有权在学员开始课程前的任何时间因任何原因取消课程,且免于承担任何因取消课程而造成的损失或损害。
4.2
In the event of cancellation by Little Kickers prior to the commencement of the Course by the Pupil, Little Kickers will refund any fees for outstanding classes within 30 days.
对于球小星在学员开始课程前取消课程的情况,球小星将于取消课程后30日内退还全部未完结课程的课时费。
4.3
The Parent/Carer understands that sessions have to be used within the valid period.
家长/陪护人已理解全部已购课程需在课程截止日期前完成。
5. Parent's Responsibility 家长的责任
5.1
The Parent warrants and represents that:
家长担保且代表:
5.1.1
The information set out in the Enrolment Form (whether or not completed and/or signed by the Parent) is accurate in all respects and the Parent will notify Little Kickers of any change in such information immediately.
报名表中填写的各项信息准确无误(无论是否填写完整并经家长签字),出现变化时应立即通知球小星。
5.1.2
When attending the Course, neither the Pupil nor the Carer will be suffering from any contagious illness, disease or anything similar thereto.
学员及陪护人在参加课程时不患有任何疾病、传染性疾病或其它任何类似情况。
5.2
The Parent acknowledges and agrees that the Pupil shall be deemed to be under the direction, care and control of the Carer throughout the Course and the Carer shall be responsible for the welfare and conduct of the Pupil throughout the Course and whilst the Pupil is on the Premises.
家长了解并同意学员在场地参加课程的全部过程中,由陪护人负责指导、照看及控制。学员处于课程场地内及参加课程的全部过程中,陪护人对学员的利益及行为负责。
5.3
The Parent shall indemnify and keep indemnified Little Kickers against all loss (including loss of profit), liability, costs and expenses which Little Kickers shall incur directly or indirectly as a consequence of any action or inaction of the Parent, the Carer or the Pupil.
家长应赔偿由家长、陪护人或学员的任何直接或间接行为对球小星造成的直接或间接的损失(含利润损失)、责任、成本及费用。
6. Discipline
纪律
6.1
In the event that Little Kickers determines the behaviour of the Pupil and/or the Carer to be unacceptable, Little Kickers shall be entitled to exclude the Pupil and the Carer (or either of them) from Course and Premises permanently or for such period as Little Kickers shall (in its entire discretion) determine.
若球小星确定学员和/或陪护人的行为不可接受,球小星有权永久取消或在一定期间内(由球小星自行决定)取消学员及陪护人(或其一)参加课程及进入场地的权利。
6.2
The standard of behaviour which is to be regarded as unacceptable at a Course or on Premises shall be determined by Little Kickers.
关于课程及场地中不可接受的行为标准由球小星自行确定。
7. Exclusion of Liability
免责条款
7.1
Except in the case of fraud and subject to clause 7 below, Little Kickers, its coaches, servants, employees or agents accept no responsibility under any circumstances for any loss (consequential or otherwise), damage, expense or delay suffered or incurred by the Parent, the Pupil or any other party arising directly or indirectly or in any way connected with the attendance of the Pupil at the Course (or any part of it) or any other act or omission on the part of Little Kickers or any of its coaches, employees or agents even if such act or omission is negligent.
球小星及其教练、服务人员、雇员或代理商在任何情形下均不承担由家长、学员或任何和学员参加课程(或课程任何部分)相关的直接、间接或以任何形式发生联系的其他方引发和遭受的任何损失(间接或非间接)、损害、费用或延期责任,亦不负责任何因球小星及其教练、雇员或代理商的行为或疏漏,即便该等行为或疏漏是疏忽所致。欺诈行为不受本条限制,按下述条款执行。
7.2
The Parent agrees (for and on behalf of the Parent and the Pupil) that any claim by the Parent or the Pupil against Little Kickers or any coach, employee or agent of Little Kickers must be brought within 60 days of the event that gave rise to such claim. Any claim made thereafter shall be time-barred.
家长同意(代表家长本人及学员)任何由家长或学员向球小星或任何教练、雇员或代理商提出的索赔必须于索赔对应的事件发生后60日内提出。任何超出上述时间的索赔均视为无效索赔。
7.3
The Parent acknowledges, warrants and undertakes (for and on behalf of the Parent and the Pupil) that the maximum aggregate liability of Little Kickers to the Parent and/or Pupil under these terms shall not exceed the Fee.
家长知晓、认可并接受(代表家长自己及学员)球小星对家长和/或学员承担的最大赔偿总额不超过本协议条款中规定的课时费。
7.4
All warranties and conditions whether implied by statute or otherwise are excluded from this contract provided that nothing in this contract shall restrict or exclude liability for death or personal injury caused by the negligence of Little Kickers, its coaches, servants, employees or agents or affects the statutory rights of the Parent or Pupil.
无论相关法律法规是否说明,本协议均不包含任何担保及条件,本协议的任何条款均不应限制或排除由于球小星及其教练、服务人员、雇员或代理商的疏忽所造成的人身伤害及死亡责任,且不应影响家长及学员根据法律享有的法定权利。
8. General
其它条款
8.1
Any notices to be sent by either party to the other shall be sent by pre-paid recorded delivery or registered post or hand delivered to the address of the relevant party and shall be deemed to have been received by the addressee within 48 hours of posting if sent by post and immediately if hand delivered. Little Kickers do not accept service of documents by email or fax.
协议一方给另一方的任何通知均应通过预付邮费挂号信邮寄的方式或当面递交的方式送至协议方相应地址,采用挂号信邮寄方式的,邮寄后48小时视为已接收,采用当面递交方式的,递交后即视为已接收。球小星不接受任何以电子邮件或传真发送的通知文件。
8.2
The failure by either party to enforce at any time or for any period any one or more of the obligations arising under these Terms shall not be a waiver of them or of the right at any time subsequently to enforce all the obligations arising under these Terms.
任何一方在任何时间或者任何期间未能执行本协议的一项或者多项条款,均不会免除该方在之后任何时间继续执行本协议任何条款的责任。
8.3
The Parent, in agreeing to the terms of this contract, consents to the their data being shared with other companies in the Little Kickers Group.
家长在同意本协议条款后,视为同意其信息可在球小星教育咨询(北京)有限公司各机构内部共享。
8.4
These Terms constitute the entire agreement between the parties hereto and supersede all prior agreements and understandings between the parties. It is agreed that no statement, promise or inducement whether written or oral alleged to have been made by either party and which is no contained herein shall be binding or form part of this Agreement.
本条款构成协议各方间的完整协议,取代以前所有的协议及备忘录。协议各方确认,除本协议条款之外,任何一方声称已作出的任何书面或口头的声明、承诺或引言,对协议各方均不具有约束力且不构成协议的一部分。
8.5
This entire agreement shall be governed by Chinese Law and shall fall under Chinese jurisdiction.
本协议适用中国法律,受中国法律管辖。